La asamblea nacional francesa tomó la decisión de incluir en la Constitución un reconocimiento a las lenguas minoritarias existentes en Francia, esto no ha gustado nada a la Academia. La entidad que vela por el fracés ha considerado un " Atentado a la identidad nacional " !!!!!! este hecho. Por esto ha pedido que se retire la enmienda que permitirá incluir en la Carta Magna la frase " Las lenguas regionales son patrimonio de Francia ". Me llevo las manos a la cabeza cuando leo semejante barbaridad y que sea toda una Academia la que dice semejante sandez sobre otras lenguas habladas en el país, que son patrimonio cultural y que enriquecen a Francia ,no me cabe en la cabeza.
Bandera Corsa
Bandera Alsaciana
Bandera Bretona
Bandera Vasca ( Ikurriña )
Bandera Corsa
La Academia ha despreciado contundentemente la propuesta " Durante más de cinco siglos la lengua francesa ha forjado Francia " no se pero éstas palabras me suenan muy mal, me suenan a salvadores de la Patria y a mí los salvadores es que no me gustan nada y continua la Academia manifestando que la Constitución en su artíulo segundo reconoce esta evidencia " La lengua de la República es el francés ", todo esto huele a maneras de pensar de la Derechona cromagnona que por lo que veo en todas partes es igual.
Bandera Alsaciana
De que le sirve a Francia vivir rodeado de países donde diversas lenguas existen y conviven respetando a las diferentes culturas que las integran, es que Francia es una isla rodeada por estos países, Bélgica por el norte con el francés y el Flamenco, Alemania con el alemán y diferentes lenguas como las de Baviera...por el Este, vamos bajando y nos encontramos con Suiza y sus tres lenguas oficiales, Italia le queda un poco más lejos pero tambien tiene esta gran riqueza cultural por ejempo con el Napolitano.. y al Sur está España con sus cuatro lenguas tan queridas por todos ...
Bandera Bretona
Que bonitas deben ser las lenguas fancesas a las que están vetando estos carpetobetónicos, se me ocurren algunas como el Euskera, el Occitano, el Bretón, el Alsaciano, el Corso, el Catalán y diversas lenguas criollas entre otras.
Bandera Vasca ( Ikurriña )
Hacen incapié en que la identidad francesa existe desde 1635 cuando la fundó el cardenal Richelieu, y se quedan tan panchos ¡ Que pena ésta manera de pensar !
Bandera Catalana
24 comentaris:
Triste y lamentable. Desperdiciar una riqueza cultural como es la de otras lenguas es llevar la homogenización a extremos indignos.
Por esa razón deberíamos todos olvidarnos de nuestras lenguas y hablar inglés que es el que domina en el primer mundo.
Salud y República
Ja,ja,jjaaaa,ja, que bueno, pero vaya problemón Rafa, en EJpaña no hay dios que lo hable !!
Geni carinyo...esto te lo puede confirmar Selma, supongo, pero oí una historia que comentaba que en el siglo XIX en las escuelas públicas de la Bretaña francesa había carteles en los pasillos que rezaban "PROHIBIDO ESCUPIR Y HABLAR EN BRETÓN".
...paar quedarse frito.
Con respecto a lo del English, mi tía materna emigró a Australia en los 60 y te aseguro que aprendió English.(Igual que los magrebíes que llevan años aquí hablan el español) Ahora bien, los niños bien que van en grupo a Escuelas de verano a Brighton, siguen hablando en castellano con sus amigos...allí. Y vuelven igual que se fueron.
Yo trabajé durante un tiempo para un grupo hotelero británico en Eivissa, y tanto los clientes como los jefes eran british, y te aseguro que el personal, español en su mayoría, se hace entender bien. En esto de hablar idiomas lo importante es la voluntad y las ganas de entenderse, estoy seguro.
Un abrazo
Bona tarda Geni,
Sí Daniel confirmado está, este país tan republicano él, se ha cargado todas estas lenguas, que lo son , nada del "patois" despectivo con que las califican, se han cargado también la hermosa lengua de Mistral, el Provenzal, que oía hablar a mi bisabuela, que por suerte llegue a conocer, lo hacía casí a escondidas... Se lo han cargado todo, en pro del centralismo y de la"Grandeur", pero si lo que hace grande un país es su riqueza cultural...
Molts petonets Geni, BIEN por tu Entrada!
FRITUS
Es que para dominar bien un idioma no hay como ir al país de origen, ya sería el colmo ir a vivir a un país y no hablar su idioma, pero de haberlos haylos,Guetos alemanes en Mallorca,guetos de chinos en Usa..pero tambien creo que si no lo aprenden es porque no les da la real gana.
SELMA
Que pena lo de tu abuela, veo que por allí pasaba igual que en Catalunya que nos prohibieron hablar catalan,la pena y desgracia es que los imperialistas no saben o no quieren saber nada de la riqueza cultural de su país, lo que prevalece es su lengua y punto final, pasó esto con los indigenas de America, en Filipinas, los portugueses en Brasil y tantos otros sitios..y así han ido desapareciendo miles de lenguas que ya nadie podrá hacerlas renacer.
Era mi bisabuela Geni, mis abuelas ya no lo hablaban....
Petonets!
Me gustó mucho tu entrada, y las banderas también. Además, no había reparado en todas las lenguas que se hablan en Francia. Uno dice España y en seguida aparecen todas sus lenguas, pero no me ocurría con Francia, donde el "francés" me aparece sin discusión.
Un saludo
SELMA
Ahora me lo he vuelto a leer, si, es cierto era tu bisabuela.
MARCELO
Estas son una muestra pequeña de las lenguas en Francia, por ejemplo yo he escrito el Occitano en general pero es que dentro de la región de Occitania se hablaba el Lemosín, el Gascó, el Bearnes, el Languedociano, el Auvernés,el Provenzal, y el Aranés que todavía se habla en La Vall d'Arán ( Catalunya ).
Casi nada !!
Me ha hecho mucha gracia lo de "y al Sur está España con sus cuatro lenguas tan queridas por todos ..."; creo que está bien que lo digas (y lo creas....) así, por más ingenuo que me parezca.
ZALAKAIN
Bienvenido a este blog.
Pienso que el ingenuo eres tu, acabas de llegar aquí y es natural que lo leas y lo creas, los que hace tiempo que me conocen y contribuyen con sus comentarios a que este blog esté vivo saben que muchas veces escribo con ironía y que dicha frase la he escrito con toda la mala leche posible.
Espero continuar con tu compañía.
OK. Touché :-) ... Es que yo sí sé que hubo algún rótulo tiempo ha con lo de "prohibido escupir y hablar en catalán" ...
Según la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura, UNESCO, más del 50% de las 6.000 lenguas del mundo corren peligro de desaparecer. De hecho, una desaparece cada dos semanas.
Esta es una de las cifras aportadas por Naciones Unidas con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna.
En un mensaje con motivo de esta celebración, el Director General de la UNESCO, Koichiro Matsuura, dijo que “la tarea de lograr que puedan coexistir las lenguas maternas con los grandes idiomas de comunicación internacional constituye un auténtico desafío para los casi 200 estados del planeta.”
Investigaciones recientes, señaló Maatsura , revelan que “combinar la enseñanza de la lengua materna con la de una lengua nacional oficial facilita a los niños la obtención de mejores resultados escolares, estimula su desarrollo cognitivo y su capacidad de aprendizaje.”
Según cifras de la UNESCO, en sólo 8 países se concentra la mitad de todas las lenguas del mundo. En algunos países, como Papua-Nueva Guinea conviven más de 800 idiomas.
En este sentido, Maatsura dijo que piensa “en los pueblos autóctonos, para quienes la defensa de la lengua materna sigue siendo una reivindicación capital. De modo que la enseñanza de las lenguas ha llegado a ser más importante que nunca.”
Otro motivo a destacar fue la felicitacion a Catalunya ,por la forma de enseñar,mantener y dar conocimiento con su cultura al mundo.
Genial como siempre tu entrada en este tema.
Por lo que parece ser no es solo España quien teme que se pierda su lengua.
Gracias MªEugènia.
Besos.
ZALAKAIN
Pues si´la barbarie comenzó con el Borbón Felipe V que en 1707 se cargó todas las leyes de Valencia y Aragón y luego hacia el 1716 con el Decreto de Nueva Planta acabó con las instituciones catalanas, luego continuó con el dictador Franco, otro hijo de su madre que se hartó de prohibir el catalán y hasta ahora.Pero ya ves, no lo consiguieron y ahora lo hablamos 10 millones de personas y es que no hay como la represión y la prohibición para que la gente luche más por ello, todavía hoy lo estamos haciendo.
JOSEP
Si es que no entiendo el hecho de que para imponer una lengua se haya de matar a la otra,todas las lenguas son importantes, es muy importante saber castellano, ingles, frances,pero tambien es importante que no se pierdan las lenguas autóctonas de cada región, pueden coexistir perfectamente y eso es lo que muchos no entienden.
Todas las lenguas tienen su razón de ser, su poso cultural, su evolución histórica, son riqueza. Es bueno conservarlas, cuidarlas. ¿No se cuidan los edificios antiguos, las obras de arte, las reliquias prehistóricas incluso?
Francia y su chovinismo, como siempre.
Las distintas lenguas son producto de la cultura, del desarrollo de un pueblo, de la idiosincrasia de las personas.
Yo cada día soy menos nacionalista y más defensora de la cultura.
Es importante saber que la cultura une, que nos hace más libres, que nos hace más grandes. La lengua, como la música, como el arte en general ayuda a la unión a la mezcla.
Me ha encantado este post mª eugenia.
Un besazo, molts petons, beaucoups bisous, kis kis kis, (no se muy bien como se escribe en más idiomas beso, pero os lo mando en todas las lenguas posibles
CECILIA
Claro que son riqueza y hay que conservarlas, dicen que el saber no ocupa lugar, pero fíjate nena siempre es la derechona la más cerrada y obcecada en exterminarlas o prohibirlas para implantar la lengua del imperio como si no fuera posible la convivencia de ambas, y son tantos y tantos años que al final una llega a preguntarse si la derechona cromagnona del mundo entero carece de cultura porque lo que es sensibilidad con los pueblos que tienen lengua propia y que son minoritarios, no tienen ninguna.
LIBER
En España,políticos y gobernantes de la derecha se han cuidado muy mucho de que la cultura lingüistica desuna, y esto lo sabemos todos, para muestra la anterior legislatura donde el PP se hartó de malmeter contra Catalunya,los catalanes y el catalán y la patada en el culo que le hemos dado en las últimas elecciones la va a tener grabada en la mente toda su vida, porque dicen " Siembra y recogerás ".
Com són de centralistes els francesos, per Déu! Encara que aquí si els deixéssím als....ves ara no me'n recordo com es deia aquell amic del pavo real...Josemari i sus mariachis, pot ser?
Farien el mateix que allí.
Petons
ANTONIA
I tant que farien el mateix, son tallats per el mateix patró.El gall D'indi que dius vaig veura en molts blocs que l'hi deian " El innombrable "
A vegades no tenim en compte que anul·lar una llengua significa anul·lar una cultura, ja que és el vehicle d'expressió d'una comunitat humana determinada. Crec que per això ho volen fer. Però no estic segur que ho aconsegueixin. Hi ha massa exemples en sentit contrari. No es pot ofegar un poble o una comunitat amb lleis. Caldrien més coses que no són capaços de fer.
Jo aposto per la diversitat, ja sigui de llengües, de reaces o de colors. Aquí, a França i a la Xina, si cal.
Salut!!
Es una pena, Maria Eugènia, esto de la falta de entendimiento. No hace tanto a la gente no le resultaba difícil entender que conocer y manejarse en varias lenguas suponía un enriquecimiento para el individuo, así como para la comunidad a la que perenecía.
Hoy, no creo que sea así. Tampoco creo que haya verdaderos motivos para felicitar a nuestro país, Catalunya, por cómo ha abordado el asunto de la enseñanza de lenguas. En mi opinión, han ganado los castellanohablantes de Catalunya, que han aprendido en la escuela mucho catalán y eso siempre es bueno, pero ahora se da que empiezan a llegar a la universidad catalanohablantes que no saben escribir una oración sin cometer tropecientas faltas de ortografía... EN CASTELLANO. Y ya no digamos expresarse con fluidez y corrección. En suma, que no creo que haya que congratularse demasiado (de lo expuesto, ¿quién sale perdiendo?)... (Yo creo que es una estafa, porque la educación es muy importante y no se ha garantizado la plena competencia del alumno en ambas lenguas)
Una abraçada forta
Publica un comentari a l'entrada